 |
Les langues
araméennes forment une branche très homogène de la famille des langues
sémitiques. Certaines langues araméennes ont eu un rôle littéraire
important; il n'y a pas de langue commune attestée, de même qu'il n'y
a pas eu de grand État araméen dans l'histoire
de l'Antiquité. Dans la Bible
et dans les documents akkadiens les Araméens sont des tribus nomades dont
l'aire de parcours semble avoir été le Nord de l'Arabie
jusqu'aux confins de la Syrie-Palestine
et de la Babylonie. La plupart semblent
s'être peu à peu établis sur les confins et jusque dans l'intérieur
des régions de Pétra, de Palmyre,
d'Edesse, de Damas,
etc), en se mélangeant avec des populations antérieurement établies.
Les citadins de langue araméenne, avant
de fournir des théologiens au christialnisme, ont donné des fonctionnaires
aux Akkadiens, et ils ont rempli les cadres administratifs de l'Empire
perse : celui-ci s'est servi de l'araméen comme langue de gouvernement
dans les pays enlevés à la domination des Assyriens
et des Babyloniens.
L'araméen s'est finalement substitué
peu à peu à toutes les langue sémitiques du Nord-:
akkadien, phénicien, hébreu.
Sa vitalité et son usage littéraire ont limité l'extension du grec
en Asie, cependant il a été vaincu par le grec sur la côte méditerranéenne.
L'époque de sa plus grande extension (environ 60 000 km²) se situe entre
300 av. J.-C. et 650 ap. J.-C. ll a été ensuite recouvert à son tour
par une autre langue sémitique, l'arabe,
et il n'est plus parlé de nos jours que par 200 000 locuteurs environ.
L'araméen est très proche du cananéen.
Il se divise en deux groupes de parlers : araméen occidental et araméen
oriental. L'Euphrate
et le désert de Syrie
les séparent, des faits linguistiques les distinguent (ainsi, à l'Est,
à partir d'une certaine époque, l'abandon du préfixe y- de la
3e personne à l'imparfait du verbe).
Il y a donc lieu d'écarter l'ancienne division qui classait le chaldéen
comme dialecte oriental et le syriaque comme dialecte occidental. Les parlers
de chaque groupe, souvent très proches entre eux par la grammaire
et le vocabulaire, méritent des noms distincts à cause des différences
de temps, de lieu, de religion, de civilisation; la diversité des écritures
répond à cette multiplicité des développements autonomes.
Le caractère général de l'araméen est
son peu de conservation des anciennes voyelles de la langue sémitique
primitive. On y distingue plusieurs dialectes, dont la naissance représente
des dates chronologiques dans l'histoire de cette langue :
L'araméen biblique, autrefois
appelé chaldaïque, désignation fausse et abandonnée aujourd'hui;
c'est l'idiome dans lequel ont été composés, du Ve
au IIe siècle avant notre ère, quelques
parties de certains livres de la Bible, comme ceux de Daniel ,
de 'Ezra (Esdras )
et de Ne'hemiah (Néhémie );
les quelques fragments épigraphiques araméens
de la Mésopotamie que nous possédons,
et qui datent du IXe au Ve
siècle, nous offrent exactement le même état de la langue;
L'araméen targumique, conservé
par les targoumin ou paraphrases de la Bible, composées
au commencement de notre ère;
L'araméen talmudique ou syro-chaldaïque,
langue vulgaire qui se forma chez les Juifs
à la suite de l'altération et de l'abandon de l'hébreu, que l'on parlait
en Palestine au temps de Jésus et qui est employée
dans les deux grandes compositions rabbiniques appelées Talmud ,
le Talmud de Jérusalem et le Talmud de Babylone;
Le palmyrénien. - La ville de Palmyre
a été la capitale de caravaniers qui commandaient la route du Golfe persique
à la mer Méditerranée
: leur période prospère a commencé au Ier
s. av. J.-C.; Palmyre a été détruite en 273 ap, J.-C.. par les légions
romaines; Ã ce moment il semble que son aristocratie
était arabe ou arabisée. Les inscriptions palmyréennes sont nombreuses.
La plupart ont été trouvées à Palmyre. La plus importante est celle
qui contient le tarif de l'octroi de cette ville. Ainsi que de nombreuses
autres, elle est pourvue d'une traduction en grec.
Des soldats ont été écrire du palmyrénien jusqu'au bout de l'Europe
(Angleterre). La date la plus
ancienne qu'on relève dans les inscriptions est 9 av. J.-C.; la grande
masse est de 128 Ã 271 ap. J.-C. La langue est sensiblement pareille Ã
l'araméen palestinien. L'écriture est assez proche de l'araméen d'Egypte;
les lettres sont presque toujours séparées; à partir du IIe
s. un point dessus distingue le r du d qui était identiques
par le tracé.
Le nabatéen
. - Les Nabatéens de Pétra
(Arabie Pétrée) et de Bos(t)ra (dans le Hauran, à l'Est de la Palestine)
ont eu du IIIe s. av. J.-C. jusqu'Ã 106
ap. J.-C. un rôle important comme maîtres du transit entre l'Arabie et
l'Occident. Le dialecte des inscriptions nabatéennes est un araméen proche
du palestinien. Ces inscriptions, surtout votives et tombales, sont nombreuses
à Pétra, a Bostra et dans les oasis septentrionales de l'Arabie Tayma
et Hégra; il s'en trouve aussi en Phénicie, en Egypte, et même en Italie.
On les date du début du Ier s. avant l'ère
chrétienne au début du IVe s. ap. J.-C.
L'écriture nabatéenne est la première écriture sémitique sur pierre
où les lettres soient liées en partie. Des inscriptions nabatéennes
mal tracées se rencontrent en grand nombre sur les rocs du Sinaï
: tous ceux de ces graffiti sinaïtiques qu'on
peut dater sont compris entre le milieu du IIe
et le milieu du IIIe s. ap. J.-C.
Le samaritain, qui se forma sur
le territoire de l'ancienne tribu d'Éphraïm lorsque les Cuthéens, venus
du centre de l'Asie après la conquête du royaume d'Israël par les Assyriens,
se furent mélangés avec les Hébreux
laissés par les vainqueurs dans le pays. On y trouve naturellement un
grand nombre de mots et de formes hébraïques. L'alphabet samaritain a
été composé avec les antiques caractères, et l'on n'y rencontre pas
de signes représentatifs des voyelles. Quelques familles de la Syrie moderne
descendent des Samaritains; elles possèdent en leur dialecte le Pentateuque ,
des livres de liturgie, et un grand nombre de chants religieux.
De l'ancien araméen dérivent encore :
Le syriaque (araméen chrétien),
langue qui fut écrite dans les contrées d'Édesse
et de Nisibe, et dont le développement et
l'existence littéraire s'étendirent du IIe
au IXe siècle de l'ère chrétienne; le
vocabulaire du syriaque est rempli de mots empruntés au grec; sa littérature
est singulièrement empreinte d'hellénisme; elle servit en quelque sorte
d'intermédiaire entre la science grecque et la science arabe, et opéra
la transition de l'une à l'autre; presque toutes les traductions d'auteurs
grecs en arabe ont été faites par des Syriens et sur des versions syriaques;
au Xe siècle de notre ère, l'islam
fit décidément prévaloir sa culture, et le syriaque fut réduit à la
simple condition d'idiome liturgique; il n'est plus parlé aujourd'hui
que dans un étroit canton des environs du lac d'Ouroumiah.
-
Ecriture
syriaque.
Le çabien ou sabéen, usité
aujourd'hui encore dans la partie méridionale du bassin de l'Euphrate,
chez les Çabiens ou Mendaïtes, secte particulière sortie des ruines
de l'ancien paganisme assyro-persique, avec un mélange insolite d'éléments
juifs ou chrétiens; dans les livres sacrés de cette secte, la langue
se présente profondément corrompue, spécialement sous le rapport phonétique,
avec confusion et élision fréquente des gutturales, changement des douces
en fortes et des fortes en douces, enfin nombreuses contractions; quelques
monnaies de la Characène et quelques fragments épigraphiques; datant
du IIIe et du IVe
siècle, où ce dialecte se montre déjà , avec son alphabet particulier,
laissent entrevoir que dès lors une partie de ces altérations s'y étaient
produites, mais qu'elles étaient moins prononcées.
L'assyrien forme à lui seul un
rameau à part dans le groupe septentrional des langues sémitiques. C'est
le langage commun de Babylone et de Ninive au temps de leur pleine indépendance,
dans lequel sont conçues les inscriptions cunéiformes
de ces deux fameuses cités. Il y a quelque chose d'inexact dans
l'appellation sous laquelle on a pris l'habitude de le désigner, car c'est
la Babylonie, et non l'Assyrie, qu'il a eu pour berceau. A partir de la
ruine de Ninive et de la conquête de Babylone
par les Perses, l'assyrien. fut graduellement submergé et étouffé par
l'araméen. On en possède pourtant des textes écrits qui descendent jusqu'au
Iersiècle de l'ère chrétienne; mais
dans ces derniers textes il est profondément corrompu. L'assyrien est
une des langues les plus riches de la famille sémitique; il y occupe une
position à égale distance des idiomes araméens et cananéens. Sa déclinaison
a gardé les trois désinences casuelles de
la langue sémitique primitive, que la plupart des autres idiomes de la
famille, à l'exception de l'arabe littéral, ont laissé tomber. Son verbe,
riche en voix dérivées, offre une particularité
tout à fait spéciale; les temps et les modes
y dérivent tous de deux primitifs, le participe
et l'aoriste; pas de trace du parfait, qui offre
la racine sous
sa forme absolue avec des pronoms personnels suffixés,
et qui, avant le déchiffrement de l'assyrien, paraissait un des éléments
organiques essentiels des langues syro-arabes. Son vocabulaire est aussi
pénétré de mots empruntés au vieux langage sumérien que celui du syriaque
est pénétré de mots grecs; un certain nombre de ces mots ont même pénétré
de là dans les autres idiomes sémitiques, par l'influence de la grande
civilisation assyro-babylonienne. Les textes nous révèlent, sous l'unité,
de langue, une certaine différence dialectique entre le parler de l'Assyrie
et celui de Babylone, surtout aux VIIe
et VIe siècles avant l'ère chrétienne.
(B.
/ M. Cohen / A19).
|
|