.
-

Les langues > Indo-européen > langues balto-slaves
La langue croate
Le croate est une langue slave du groupe des langues slaves méridionales, étroitement liée au serbe, au bosniaque et au monténégrin. C'est la langue officielle de la Croatie et est également parlé par des minorités en Bosnie-Herzégovine, au Monténégro, en Serbie et dans d'autres parties de la diaspora croate dans le monde. Selon les estimations, il y a environ 5 à 6 millions de locuteurs natifs de croate dans le monde. Le croate partage une grande partie de son vocabulaire avec d'autres langues slaves, bien qu'il ait également emprunté des mots à d'autres langues, notamment le latin, le grec, le turc, l'italien, le hongrois, l'allemand et même le français. En raison de leurs similitudes linguistiques, les locuteurs de croate, de serbe et de slovène peuvent souvent se comprendre mutuellement, surtout s'ils sont exposés à ces langues à un jeune âge ou s'ils ont une certaine familiarité avec d'autres langues slaves méridionales.

Phonologie, écriture.
Le croate possède un ensemble relativement riche de consonnes : occlusives : p, b, t, d, k, g; fricatives : f, v, s, z, š, ž, h; affriquées : č, ć, đ, dž; nasales : m, n, nj; liquides : l, r. Le système de voyelles en revanche est assez simple, avec cinq voyelles de base, chacune pouvant être courte ou longue : voyelles courtes : a, e, i, o, u; voyelles longues : ā, ē, ī, ō, ū. Le croate comprend également plusieurs diphtongues, notamment : ie et uo.

En croate, l'accent tonique est généralement positionné sur la première syllabe du mot. Cependant, il peut y avoir des exceptions à cette règle, surtout dans les mots d'emprunt ou composés. Il y a en croate une certaine harmonie vocalique, ce qui signifie que certains suffixes peuvent changer en fonction de la voyelle du radical auquel ils sont attachés. Comme dans de nombreuses langues, il existe des phénomènes d'assimilation où les sons d'un mot peuvent influencer la prononciation d'un son dans un mot adjacent. Par exemple, le son /t/ peut se prononcer /c/ devant un /i/.

L'orthographe du croate est généralement phonétique : il y a une correspondance directe entre la prononciation des mots et leur écriture. Le croate est généralement écrit en utilisant l'alphabet latin, bien qu'il existe également une version écrite en utilisant l'alphabet cyrillique, principalement utilisée par les minorités serbes en Croatie. L'alphabet croate latin contient 30 lettres, dont certaines avec des accents diacritiques comme č, ć, š, ž, đ.

Grammaire.
Le croate distingue généralement trois genres grammaticaux : masculin, féminin et neutre. Les noms, les adjectifs et les pronoms sont tous accordés en genre avec les autres parties du discours.

Les noms en croate peuvent être au singulier ou au pluriel. Le pluriel est généralement formé par l'ajout de suffixes au radical du nom, bien que certaines exceptions existent.

Le croate utilise sept cas grammaticaux : nominatif, génitif, datif, accusatif, vocatif, instrumental et locatif. Chaque cas a ses propres terminaisons, qui varient selon le genre, le nombre et parfois l'animacité du nom. Les déclinaisons sont utilisées pour indiquer les cas grammaticaux des noms, des adjectifs et des pronoms. Les déclinaisons varient en fonction du genre, du nombre et de l'animacité du nom, ainsi que de la terminaison du mot.

Les verbes croates sont conjugués pour indiquer le temps, le mode, la personne et le nombre. Le croate possède trois temps de base (présent, passé et futur) et plusieurs temps composés. Il y a également deux aspects verbaux : l'aspect perfectif et l'aspect imperfectif. Le croate utilise la voix passive pour exprimer des actions qui sont subies par le sujet plutôt que réalisées par lui.

    Participes et infinitifs : Le croate utilise des participes et des infinitifs pour exprimer différentes nuances d'action. Les participes peuvent être utilisés pour former des temps composés et des phrases relatives, tandis que les infinitifs sont souvent utilisés après des verbes modaux.

L'ordre des mots en croate est relativement flexible, bien que le sujet-verbe-objet (SVO) soit le plus courant. Cependant, l'ordre des mots peut varier pour mettre l'accent sur une partie spécifique de la phrase ou pour des raisons stylistiques.

Dialectes.
Le croate est une langue standardisée qui présente également une variété de dialectes régionaux. Ces dialectes peuvent différer en termes de prononciation, de vocabulaire et parfois de grammaire. Parmi les principaux dialectes du croate, on mentionnera ici :

Le štokavien est le dialecte qui a servi de base à la langue standard croate. Il est parlé dans la plus grande partie de la Croatie ainsi que dans certaines régions de Bosnie-Herzégovine, du Monténégro et de Serbie. Le štokavien comprend également plusieurs sous-dialectes régionaux.

Le torlakien est parlé dans le sud-est de la Croatie ainsi que dans certaines régions de Serbie et de Bulgarie. Il présente des influences du serbe et du bulgare et est parfois considéré comme un dialecte distinct, bien que certains linguistes le considèrent comme un sous-dialecte du štokavien.

Le kajkavien est parlé dans le nord-ouest de la Croatie, principalement dans les régions de Zagorje, Hrvatsko Zagorje, Prigorje et Međimurje. Il est caractérisé par des traits linguistiques distincts, notamment au niveau de la prononciation et du vocabulaire.

Le čakavien est principalement parlé sur la côte adriatique de la Croatie, notamment dans les régions d'Istrie, de Kvarner et de Dalmatie. Il présente des similitudes avec le slovène et l'italien et se distingue par sa phonologie et son vocabulaire.

Histoire de la langue et de la littérature croates.
Au Moyen Âge, la région qui est aujourd'hui la Croatie était sous l'influence culturelle et politique de diverses entités, notamment l'Empire romain, l'Empire byzantin et le royaume de Croatie. La langue utilisée à cette époque était le vieux croate, qui était étroitement lié aux autres langues slaves méridionales.

Pendant la Renaissance et la Réforme, il y a eu un renouveau culturel et linguistique en Croatie. Des écrivains et des érudits ont commencé à promouvoir l'utilisation de la langue croate pour la littérature et la culture. L'un des premiers textes littéraires en croate est le Mazuranićev katekizam, publié en 1556.

Au XIXe siècle, le mouvement de l'Illyrisme a joué un rôle important dans la promotion de l'identité nationale croate et dans le développement de la langue croate en tant que langue littéraire. Les écrivains et les intellectuels croates ont travaillé à unifier les différents dialectes croates et à standardiser la langue pour une utilisation dans la littérature et l'éducation. 

Au XXe siècle, la langue croate a continué à se développer et à prospérer en tant que langue littéraire. Des écrivains renommés tels que Miroslav Krleža, Antun Gustav Matoš, Ivana Brlić-Mažuranić et August Šenoa ont contribué à l'enrichissement de la littérature croate avec leurs oeuvres. Aujourd'hui, la littérature croate comprend une variété de genres, y compris la poésie, le théâtre, la prose fictionnelle et non fictionnelle, et elle continue à refléter les préoccupations et les intérêts de la société croate contemporaine.

Quelques repères :

Marko Marulić (1450-1524) est considéré comme le père de la littérature croate. Son oeuvre la plus célèbre est l'épopée historique Judita (1501) est le premier poème épique en croate.

Ivan Gundulić (1589-1638) est un poète baroque, dramaturge et écrivain. Il est connu pour son poème épique Osman (1647) et sa pièce de théâtre Dubravka (1628), qui est une allégorie de la renaissance de Dubrovnik après un incendie.

August Šenoa (1838-1881) est un écrivain prolifique et l'un des premiers romanciers réalistes croates. Il a écrit de nombreux romans historiques et sociaux, dont Zlatarevo zlato (1871), Prosjak Luka (1878) et Diogenes (1873).

Antun Gustav Matoš (1873- 1914) était un écrivain, poète, critique littéraire et journaliste. Il est l'un des auteurs les plus importants de la littérature croate du début du XXe siècle, connu pour ses poèmes, ses essais critiques et ses nouvelles. Matoš était un intellectuel influent de son époque, souvent associé au mouvement littéraire de la modernité.

Ivana Brlić-Mažuranić (1874-1938) est surtout connue pour ses contes pour enfants, qui sont parmi les plus célèbres et les plus appréciés en Croatie. Ses histoires sont souvent inspirées du folklore croate et des contes de fées, mais elle les a également enrichies de son imagination créative. Ses oeuvres les plus célèbres comprennent Priče iz davnine (Contes du temps jadis) et Čudnovate zgode šegrta Hlapića (Les Aventures extraordinaires du petit-fils Hlapić). 

Miroslav Krleža (1893-1981) est un écrivain, dramaturge et essayiste majeur du XXe siècle. Il est connu pour son style littéraire réaliste et ses critiques sociales et politiques. Ses oeuvres les plus célèbres sont Gospoda Glembajevi (1932), Povratak Filipa Latinovicza (1932) et Balade Petrice Kerempuha (1936).

Ivan Aralica (1930-2020) est un écrivain connu pour ses romans historiques qui explorent l'histoire et la culture de la Croatie. 

Dubravka Ugrešić (née en 1949), écrivaine et essayiste, est l'une des voix les plus importantes de la littérature croate contemporaine. Ses oeuvres incluent Baba Yaga je snijela jaje (Baba Yaga a pondu un oeuf, 1993), Muzej bezuvjetne predaje (1998) et Lisica (2014).

Slavenka Drakulić (née en 1949), écrivaine, journaliste et féministe, est connue pour ses romans, ses essais et ses travaux journalistiques. Ses oeuvres incluent Smrtni grijesi feminizma (1984), Hologrami straha (1987) et S (1999), d'où est tiré le film As if I am not there de Juanita Wilson.

.


[Histoire culturelle][Grammaire][Littratures]
[Aide][Recherche sur Internet]

© Serge Jodra, 2008 -2024. - Reproduction interdite.